Keine exakte Übersetzung gefunden für مصلحة الجمارك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مصلحة الجمارك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Europol costumbres puerto de la declaración de llamada. "
    "(بيان مصلحة جمارك (يوروبول"
  • En la Argentina, Guatemala y Honduras los servicios aduaneros se incautaban de los capitales y abrían una investigación, y en el Canadá, Nigeria y Zimbabwe la sanción consistía en el decomiso, que podía combinarse con multa y encarcelamiento.
    وفي الأرجنتين وغواتيمالا وهندوراس تحجز مصلحة الجمارك الموجودات المالية وتباشر التحقيق.
  • • El departamento de aduanas ha instalado escáneres y ha informatizado sus servicios, facilitando así los trámites aduaneros y reforzando a la vez la capacidad para detectar la entrada o salida del país de cargamento ilegal.
    • قامت مصلحة الجمارك بتركيب ماسحات ضوئية، وبحوسبة خدماتها تيسيرا لإجراءات الجمارك، فضلا عن تعزيز القدرة على كشف الشحنات غير المشروعة القادمة إلى رواندا أو الخارجة منها.
  • - El Servicio de Aduanas, conforme a la legislación vigente, realiza operaciones concretas relativas a las mercancías y los bienes en tránsito y a su supervisión eficaz. En la legislación se contemplan sanciones administrativas como la confiscación de bienes, la revocación de licencias y la exclusión del agente infractor del registro comercial o del registro de exportadores, además de las sanciones penales establecidas en las leyes vigentes.
    - تقوم مصلحة الجمارك وفق التشريعات النافذة باتخاذ إجراءات محددة حيال البضائع والسلع العابرة وفرض رقابة فعالة عليها، وهناك عقوبات إدارية تنص عليها التشريعات مثل مصادرة البضائع وإلغاء التراخيص وشطب الجهة المخالفة من السجل التجاري أو سجل المصدرين إلى جانب العقوبات الجنائية المقررة في القوانين النافذة.
  • Además de la eliminación del metilbromuro de los sectores de la banana y el tabaco, conseguida merced a la cooperación entre la ONUDI y la dirección de aduanas, y la información y promoción relacionadas con las alternativas de metilbromuro que facilitó el coordinador del proyecto, Honduras emitió el acuerdo en forma simplificada y el procedimiento para la solicitud requeridos para la puesta en funcionamiento el sistema de cupos y de concesión de licencias de la Parte para las sustancias que agotan el ozono y poder así cumplir el compromiso enunciado en el apartado b) del párrafo 4 de la decisión XV/35, para vigilar esos sistemas.
    وبالإضافة إلى التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعي الموز والطباق التي تحققت من خلال التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومصلحة الجمارك والمشورة والترويج لبدائل بروميد الميثيل من جانب منسق، أصدرت هندوراس الاتفاق التنفيذي وإجراءات التنفيذ اللازمة لتنفيذ نظام الحصص والتراخيص للمواد المستنفدة للأوزون لدى الطرف وبذلك تنجز التزامها الوارد في الفقرة 4 (ب) من المقرر 15/35 بمتابعة هذه النظم.
  • El artículo 50 de la Ley No. 1 de 2005 relativa a la reorganización de la banca, la moneda y el crédito, habilita a la Dirección de Aduanas a ejercer las facultades que le atribuye la Ley de aduanas.
    تنص أحكام القانون رقم (1) لسنة 2005 ف بشأن إعادة تنظيم المصارف والنقد والائتمان على أن مصلحة الجمارك تقوم بتطبيق ما يدخل ضمن اختصاصاتها وذلك وفقا لما تقضي به أحكام المادة (50) من القانون التي تنص على أن يكون لرجال الجمارك صلاحية ممارسة السلطات المخولة لهم بموجب قانون الجمارك.
  • Otro factor importante era la participación temprana y completa tanto de la administración de aduanas como de los principales interesados del sector privado.
    وتمثل عامل آخر في المشاركة المبكرة والتامة لإدارة الجمارك وأصحاب المصلحة الرئيسيين الفاعلين في القطاع الخاص معاً.
  • Se ha establecido un banco de imágenes en línea con fotografías para facilitar la identificación, por parte de los funcionarios de aduanas y de otras partes interesadas pertinentes, de cargamentos ilícitos de SAO, así como la reunión de información sobre la legislación para la vigilancia y el control de SAO en los Estados de la región y la difusión de esa información a todos los países, explicando el problema del comercio ilícito de SAO a organizaciones políticas y comerciales regionales, que luego pueden incluir esa cuestión en sus programas de trabajo.
    وأنشئ بنك صور على الإنترنت لتسهيل تعرف الجمارك وأصحاب المصلحة الآخرين على الشحنات غير المشروعة من المواد المستنفدة للأوزون وجمع المعلومات عن تشريعات لرصد ومراقبة المواد المستنفدة للأوزون من بلدان المنطقة ونشر تلك المعلومات على جميع البلدان وشرح مسألة التجارة غير القانونية بالمواد المستنفدة للأوزون للمنظمات التجارية والسياسية الإقليمية التي يمكنها عندئذ أن تدرج هذه المسألة في برامج عملها.